Professionaalne tõlge, sh tekstide keeleline ja erialane toimetamine, kliendisõbralik projektijuhtimine, kaasaegne tõlketarkvara – Teie äri eduks.

Miks meie?

Pakume oma klientidele paindlikku 3-ühes teenusepaketti: tõlge, kujundus ja trükk.

Professionaalne tõlge, sh tekstide keeleline ja erialane toimetamine, kliendisõbralik projektijuhtimine, kaasaegne tõlketarkvara – Teie äri eduks.

Rohkem kui 25 aastat kogemust
Tõlkebürool on rohkem kui 25 aastat kogemust, sh tõlke- ja projektijuhtimiskogemus rahvusvaheliste suurklientide mitmekeelsete tõlkeprojektide teenindamisel. Kasutame professionaalset tõlketarkvara ja meie tõlked läbivad kõik kvaliteetse tõlke valmimise etapid. Meie edu pandiks on suurte kogemustega tõlkijad, keeletoimetajad, erialatoimetajad, kujundajad jt.

3 ühes teenusepakett - tõlge, kujundus ja trükk mugavalt ühelt teenusepakkujalt
Kliendi kontaktisikuks määrame ühe projektijuhi, kes nõustab, abistab ja juhib kliendi projekti (nt tõlketöö ja DTP teenus) algusest lõpuni. Mis tahes kliendi soovitud muudatuste ning täienduste sisseviimine sujub seega tõrgeteta. Kliendile on see väga mugav, sest soovitud tulemuse saavutamiseks ei ole vaja suhelda erinevate kontaktisikute ja mitmete teenusepakkujatega.

Ideest lahenduseni
Oleme meelsasti Teile abiks – vajadusel idee algstaadiumist lõpplahenduseni. Tõlkimise või tervikprojekti etapid ehitame üles rätsepatööna, pidades silmas iga kliendi konkreetseid vajadusi.

Varasemast projektist uueni – soodsalt, kiirelt ja kvaliteetselt
Klientidel on võimalus kasutada uute ideede teostamiseks abimaterjalina meie juures varem valminud ja arhiveeritud tõlketöid ja kujunduslahendusi (DTP). Suhtume alati säästlikult klientide ressurssidesse. Nii näiteks säästab klient oluliselt tõlkemälude abil korduvate tekstiosade tõlkekuludelt. Klient hoiab kokku ka DTP kuludelt, kui otsustab näiteks kasutada mitmekeelsetes tõlkematerjalides olemasolevat või ühesugust kujundust. Kõik tõlketööde konfidentsiaalsusnõuded on AD 3DOORS tõlkebüroos alati täidetud.